The nights of love last forever. Happiness abides. All worries, all regrets fall away. Happiness, happiness then I die content. When he takes me in his arms. and speaks to me sweet and low. I see that life is sweet. He tells me words of love. Those timeless words,
Edith Piaf – La Vie En Rose (in C) La Vie En Rose | with tabs and lyrics | No Tuning Required; La Vie En Rose – Louis Armstrong; La Vie en Rose; La Vie en Rose; La Vie En Rose; La Vie Ne Ment Pas; The Rose – Bette Midler; Rose of May; A1 – Like A Rose; Rose – D.O. (디오) Top Of My School – Katherine Lynn-Rose
La Vie en Rose Lyrics by Edith Piaf from the 100 Chansons Francaises album - including song video, artist biography, translations and more: Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouche De l'homme auq…
Je vois la vie en rose. Il me dit des mots d'amour. Des mots de tous les jours. Et ça m'fait quelque chose. Il est entré dans mon cœur. Une part de bonheur. Dont je connais la cause. C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie. Il me l'a dit, l'a juré pour la vie.
dont je connais la cause. il me l’a dit, l’a juré pour la vie. mon cœur qui bat. heureux, heureux à en mourir. je vois la vie en rose. et ça me fait quelque chose. dont je connais la cause. C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vie. Tu me l’as dit, l’as juré pour la vie.
Édith Piaf - La Vie En Rose (tradução) (Letra e música para ouvir) - Quand il me prend dans ses bras / Il me parle tout bas / Je vois la vie en rose / Il me dit des mots d'amour / Des mots de tous les jours / Et ça me fait quelque chose / La vie en rose
Product #: MN0276205. Publishing administered by: Alfred Publishing Co., Inc. Edith Piaf La Vie en rose Easy Guitar TAB. Includes Easy Guitar TAB for Guitar or Voice in C Major. SKU: MN0276205.
Watch: New Singing Lesson Videos Can Make Anyone A Great Singer Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouches De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part
Cuando me besas el cielo suspira. Y aunque cierro mis ojos. Veo la vida en rosa. Cuando me aprietas a tu corazón. Me encuentro en un mundo aparte. Un mundo donde crecen rosas. Y cuando hablas, los angelos cantan de lo alto. Cada día las palabras parecen convertirse en canciones de amor. Dame tu corazón y alma a mí.
La Vie en Rose: Französische Lyrik und deutsche Übersetzung. [Verse 1] Des yeux qui font baisser les miens. Augen, die die Mine senken. Un rire qui se perd sur sa bouche. Ein Lachen, das auf seinem Mund verloren geht. Voilà le portrait sans retouche. Hier ist das Porträt ohne Retusche. De l’homme auquel j’appartiens.
3JfG.